-
1 лай
-
2 лай
-
3 лай
bark, barking, yelp -
4 лай
bark; yelpСинонимический ряд:1. брань (сущ.) брань; поношение; ругань; ругню; ругня; руготню; руготня2. тявкай (глаг.) бреши; гавкай; заливаться лаем; тявкай -
5 лай
barking имя существительное: -
6 лай
-
7 лай
м. -
8 лай
مذکر bark(v.) پوست درخت، عوعو، وغ وغ کردن، پوست کندن -
9 лай
м. -
10 лай
муж. -
11 лай
-
12 лай
-
13 попал в стаю, лай не лай, а хвостом виляй
посл.lit. if you run with the pack, bark or no, but wag your tail; cf. with foxes we must play the foxПищик.
Я полнокровный, со мной уже два раза удар был, танцевать трудно, но, как говорится, попал в стаю, лай не лай, а хвостом виляй. (А. Чехов, Вишнёвый сад) — Pishchik. I am a full-blooded man; I've had two strokes already. It's hard work dancing, but, as the saying goes: 'If you run with the pack, bark or no, but wag your tail.'Русско-английский фразеологический словарь > попал в стаю, лай не лай, а хвостом виляй
-
14 визгливый лай
Biology: shrill-bark -
15 визгливый лай
-
16 пролаять
сов.1) ( издать короткий лай) bark, give a bark2) ( лаять какое-то время) barkсоба́ка прола́яла всю ночь — the dog barked all night long
-
17 сигнал звуковой
acoustic signalсм. также биакустикавизг - squek, squelглухой звук - muffled sound, muted soundмеханический сигнал звуковой, производимый клювом - snap of the billмеханический сигнал звуковой, производимый крыльями - snap produced with the wingsпоследовательность посылок разной акустической структуры - heterotypic sequenceпронзительный крик - bray call, penetrating call, shrill call, yell callрезкий крик - harsh cry, sharp cryсигнал звуковой опасности - danger signal, sematic signal«обманный» сигнал звуковой - deceptive signalотпугивающий сигнал звуковой - frighten, startle signalРусско-английский словарь по этологии (поведению животных) > сигнал звуковой
-
18 кора
-
19 походить
гл.Русские походить, быть похожим соответствуют в английском языке словам разных частей речи — глаголу to resemble и сочетаниям глагола с прилагательными alike и similar, предлогу like.1. to resemble — походить, иметь сходство, быть похожим ( особенно о внешности): to resemble smb, smth — быть похожим на кого-либо, что-либо/походить на кого-либо, что-либо; to resemble smth, smb closely — быть очень похожим на что-либо, кого-либо/очень близко напоминать что-либо, кого-либо; to resemble smth, smb faintly — слегка напоминать что-либо, кого-либо/едва напоминать что-либо, кого-либо; to resemble smth, smb strongly — очень напоминать что-либо, кого-либо/сильно напоминать что-либо, кого-либо/явно напоминать что-либо, кого-либо; to resemble smth, smb vaguely — смутно напоминать что-либо, кого-либо/чем-то Напоминать что-либо, кого-либо Soldiers are trained under conditions that closely resemble real combat. — Солдаты тренируются в условиях близких к боевым./Солдаты тренируются в условиях приближенных к боевым. The animals make a strange sound vaguely resembling the bark of a dog. — Эти животные издают странный звук, смутно напоминающий собачий лай./Эти животные издают странный звук, слегка напоминающий собачий лай./Эти животные издают странный звук, чем-то напоминающий собачий лай. The boy resembled his mother. — Мальчик был похож на мать. The thing didn't resemble anything we have seen before. — Это не было похоже ни на что из того, что мы раньше видели. These two houses do not resemble each other at all. — Между этими двумя зданиями нет никакого сходства.2. to be alike — быть похожим, подобным (в предложениях с прилагательным alike подлежащее употребляется во множественном числе; взаимное местоимение друг друга, присутствующее в русском языка, в английском языке не употребляется): to be alike in colour (in shape, in size) — быть похожим по цвету (по форме, по размеру)/быть подобным по цвету (по форме, по размеру)/ быть сходным по цвету (по форме, по размеру) The girls are very much alike. — Девочки очень похожи друг на друга.3. like — похоже, подобно: to be like smb — быть похожим на кого-либо The boy was very much like his father. — Мальчик был очень похож на отца. It was not like him. — Это на него не похоже.4. to be similar — быть похожим, подобным (в отличие от прилагательного alike, прилагательное similar может употребляться атрибутивно, т. е. пред существительными): similar in colour — такого же цвета; similar books (examples) — похожие книги (примеры) I bought a similar hat but different in colour. — Я купила похожую шляпу, но другого цвета./Я купила такую же шляпу, но другого цвета. -
20 хина
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ЛАЙ — (Bark), США, 2001, 94 мин. Комедия. Люси имела любимую работу по уходу за собаками, жила с мужем душа в душу и ничто не предвещало беды. Однако в один прекрасный день она перестала говорить и залаяла. Может, таким образом она хотела уйти в… … Энциклопедия кино
Лай юрского периода — Эпизод Футурамы Лай Юрского Периода Jurassic Bark N/A Сэймур в ожидании Фрая Порядковый номер 61 Сезон 4 Код эпизода 4ACV07 … Википедия
Jurassic Bark — Эпизод «Футурамы» «Лай Юрского Периода» «Jurassic Bark» … Википедия
Кудроу, Лиза — Лиза Кудроу Lisa Kudrow Лиза Кудроу в 2009 году … Википедия
Кудроу — Кудроу, Лиза Лиза Кудроу Lisa Kudrow На кинофестивале в Торонто в 2009 году Имя при … Википедия
101 далматинец (мультсериал) — 101 далматинец 101 Dalmatians: The Series Заставка сериала … Википедия
Вольт (мультфильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Вольт (значения). Эта статья о мультфильме. О браузере см. Bolt Browser. Вольт Bolt … Википедия
Коттонвуд (Айдахо) — У этого термина существуют и другие значения, см. Коттонвуд. Город Коттонвуд англ. Cottonwood Страна … Википедия
Список серий телесериала «Футурама» — Содержание 1 Описание сезонов 2 Сезон 1: 1999 3 Сезон 2 … Википедия
Список серий мультсериала «101 далматинец» — Основная статья: 101 далматинец (мультсериал) Здесь предоставлен список серий мультсериала «101 далматинец» показанного в США на американском канале Disney Channel в 1997 1998 годах, и в России на Первом канале в 2000 году, и канале СТС в 2008… … Википедия
лаять — ЛАЯТЬ, несов., 1 и 2 л. не употр. Издавать характерный, громкий, продолжительный звук, крик (лай) (о собаке, лисице, животных семейства псовых); Син.: гавкать [impf. (of a dog) to bark; (of a hound dog) to bay]. Пес загнал кошку на дерево и… … Большой толковый словарь русских глаголов